|
::Perfil::
|
sabado, 31 de janeiro de 2004

Narciso ao avesso
Sabia que nao era feio
e o que insinuava
nao era o espelho.
Mirava-se
no que era externo,
ilusao de horizonte,
extensao dos olhos,
imagem mais bela.
Primeira liao de admirar:
o melhor reflexo
esta na janela.
Antnio Mariano
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 18:55. comentarios[2]
enviar por texto por e-mail
quarta-feira, 28 de janeiro de 2004

O vo era filho do sonho.
O passaro (o sobressalto?),
uma imagem acordada.
Antnio Mariano
do indito Guarda-chuvas esquecidos
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 22:14. comentarios[1]
enviar por texto por e-mail
segunda-feira, 26 de janeiro de 2004
Na loja Submarino
Vejo, com surpresa, no catalogo de poesia do site da Submarino, Te odeio com doura, o meu £ltimo livro. Logo ap˘s o titulo, a observaao: "sujeito
disponibilidade do fornecedor". Resta saber quem esta empresa, pois, embora tenha saido atravs do selo da Scortecci (SP), a obra foi custeada por mim e recebi toda a tiragem para distribuir particular. Na capital paulista restaram alguns exemplares no mostruario da editora e na Livraria Pau Brasil, cuja prestaao de contas ha anos nao tenho. Como na maioria das lojas Brasil afora onde os deixei sob consignaao de at 40 por cento para o vendedor. Submarino uma das maiores weblojas do Pais na venda de livros e seoes variadas de artigos que vao de discos a informatica e eletrodomsticos. Nao mau estar naquela vitrine, mas a pergunta permanece: quem o fornecedor?
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 23:27. comentarios[0]
enviar por texto por e-mail
sabado, 24 de janeiro de 2004
Um soneto do bardo ingls na versao de um grande poeta e tradutor brasileiro
Paulo Henriques Britto me passou em primeira mao essa leitura que fez de um dos sonetos Shakespereanos. Repassei ao poeta Andr Ricardo Aguiar que publicou no jornal Olho d'agua. Britto, alm de excelente poeta, um dos maiores profissionais brasileiros da traduao do ingls/portugus (me disse ele, quando nos conhecemos em 1991, que fazia tambm o contrario, sem dificuldades). O que verdadeiro. A £ltima vez que vi Jos Paulo Paes, de saudosa mem˘ria, este me disse que tinha saido um livro seu nos Estados Unidos com versao inglesa de Paulo Henriques. E Z Paulo era tambm um grande tradutor. E tradutor multilinge.
LV
Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear'd with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death, and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.
William Shakeapeare
LV
Talhado nos meus versos vigorosos,
Teu nome ha de brilhar mais duradouro
Que as estatuas dos reis mais poderosos,
Que o tempo embaa o que era marm're e ouro.
Quando Marte, com seus clarins violentos,
Se anunciar, e a fogo, espada e lana
Destruir muros, fortes, monumentos,
Mesmo assim vivera tua lembrana.
Desafiando a morte e a hostilidade,
Nestes louvores que inspiras a mim
Tu viveras, at que a humanidade
De tantos males leve o mundo ao fim.
E enquanto o Juizo tarda, tua fama
Vive aqui - e no peito de quem ama.
Traduao: Paulo Henriques Britto
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 23:33. comentarios[2]
enviar por texto por e-mail
sexta-feira, 23 de janeiro de 2004
EM ITALIANO
Amigos, desculpem se eu aborreo alguns de vocs que nao sabem ler italiano (nem eu sei). Gostaria, entretanto, de compartilhar a publicaao de um poema no newsletter da FaraEditore (Italia), a Faranews. Os versos nao tm traduao assinada porque sao produto da interaao minha com o editor Alessandro Ramberti a partir do original em portugus. Fiz uma versao com o auxilio de um tradutor eletrnico e Ramberti fez algumas adequaoes no seu idioma. Ficou um pouco literal mas manteve a atmosfera. Segue em portugus e ao fim da publicaao em italiano.
Ang£stia de um computador
Por algum tempo pensei
que a lingua fosse o mundo
e as idias, pessoas.
Esperava um contato.
Nao encontrei palavra.
Esperava um verbo
e encontrei solidao.
(c) do indito Guarda-chuvas esquecidos
*************************************************************************
De: Alessandro Ramberti
Para: sabedoria , riviste , rivifil , ren
C˘pia:
Data: Thu, 22 Jan 2004 15:01:31 +0100
Assunto: Fn49-50
Carissime/i eccovi il link al nuovo Faranews con i collegamenti in rosso attivati. Pi sotto il mero testo.
*********
FARANEWS ISSN 1590-8585
Mensile di informazione culturale a cura
di Fara Editore http://www.faraeditore.it/faranews/nuovo.shtml
buonissime cose da
============================
Fara Editore - L'universo sotto le parole
http://www.kaleidon.it/fara
tel. 0541.377660 fax 0541.374548
Numero 49-50
Gennaio-Febbraio 2004
Editoriale: Pubblica con noi e altro
Questo Faranews una sorta di numero doppio dedicato ai vincitori della II edizione del concorso Pubblica con noi e ad altro interessante "materiale" letterario. Il nostro concorso premia questa volta con la pubblicazione due autori, uno per la sezione racconto e uno per la sezione poesia. Dopo un'accurata analisi delle decine di opere partecipanti, generalmente di ottimo livello, la giuria ha premiato:
Fabrizio Bolivar per la sua raccolta di racconti Maledetta vita
Carmelo Calabro per la silloge poetica Cinquanta.
Il volume che riunisce le opere vincitrici in uscita.
Sono stati inoltre segnalati come particolarmente interessanti:
per la sezione A. (racconto) Elia Scanavini (Pegognaga, MN) per Frammenti e Marina Vio (Venezia) per Turris Babel ;
per la sezione B. (poesia) Gabriele Quartero (Santhi
, VC) per Fuori sintonia, Andrea Parato (Rimini) per Luoghi intravisti e Mario Travaglione (Marano di Napoli) per Zarathustra.
In questo numero trovate anche una poesia di Christian Sinicco, un racconto di Simona Cremonini, alcune poesie di Adeodato Piazza Nicolai e una del brasiliano Antonio Mariano Lima.
Segnaliamo infine alcuni siti interessanti. Buona lettura.
(...)
L'angoscia di un computer
di Antonio Mariano Lima (Brasile)
Io pensai a lungo
che quella lingua fosse il mondo
e le idee persone.
Aspettai un contatto.
Non trovai parola.
Aspettai un verbo
e trovai la solitudine.
Integra da ediao no site da FaraEditore
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 2:14. comentarios[1]
enviar por texto por e-mail
quinta-feira, 22 de janeiro de 2004
PLATONISMO
preciso amar,
o poeta proclama
definindo seu oficio.
Mas isso s˘
distncia.
De perto,
s vezes, nem
miss.
(c) Antnio Mariano Lima
O gozo ins˘lito (Sao Paulo: Scortecci, 1991)
Revisto nesta data.
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 9:22. comentarios[1]
enviar por texto por e-mail
quarta-feira, 21 de janeiro de 2004

Uma rosa, mais que uma rosa
Uma rosa
nao era uma rosa.
Batom extraviado
de Gertrude Stein
nos desjardins dos labios?
(c) Antnio Mariano Lima
do livro indito Guarda-chuvas esquecidos
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 12:40. comentarios[4]
enviar por texto por e-mail
tera-feira, 20 de janeiro de 2004
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 0:59. comentarios[0]
enviar por texto por e-mail
tera-feira, 20 de janeiro de 2004
Aderindo aos blogues

A chegada na internet aumentou significativamente a facilidade da comunicaao, dada a velocidade e praticidade deste veiculo. Nao ha como nega-lo, embora se discuta as validades e os argumentos entusiasticos. Debates, alias, saudaveis e nunca estanques quando norteados pela ponderaao. Sobretudo porque a utilizaao desse bem vai demorar a se socializar em sentido estrito num pais onde a sua esmagadora maioria ainda tem como meta a necessidade mais basica e primitiva que a alimentaao. Direitos indispensaveis (se que existe algum direito indispensavel) como moradia, trabalho, sa£de, educaao e lazer permanecem inacessiveis para a maior parte da populaao que esta longe, portanto, de exercer minimamente sua cidadania. Como falar entao de informatica, internet, web sites, blogues sem correr o risco de ser elitista, de se dirigir a p£blicos restritos, hiperguetos, para usar uma expressao que da titulo ao diario ciberntico do poeta baiano Joao Filho? A situaao sempre ira existir porque as pessoas sao diferentes, tm interesses diversos, mas o importante mesmo que nunca percamos a perspectiva da utopia de vermos cada vez menos semelhantes excluidos. Assim, certamente nao tenhamos de assistir o pr˘ximo nos encarando como seres de outro mundo, a exceao, portanto, quando eles sao a regra.
Esta lengalenga para dar parte de minha adesao
nova tendncia que sao os blogues (uso a forma aportuguesada). Segundo o conceito do portal Blogger, trata-se de "uma pagina web atualizada freqentemente, composta por pequenos paragrafos apresentados de forma cronol˘gica. como uma pagina de noticias ou um jornal que segue uma linha de tempo com um fato ap˘s o outro. O conte£do e tema dos blogs abrangem uma infinidade de assuntos que vao desde diarios, piadas, links, noticias, poesia, idias, fotografias, enfim, tudo que a imaginaao do autor permitir".
Satisfazendo o requisito conte£do de qualidade, a jornalista Cora R˘nai foi uma das primeiras no Brasil a manter o seu. Hoje, no cenario nacional, temos um Fabricio Carpinejar, um Marcelino Freire (EraOdito), um Joca Reiners Terron (Hellhotel). Na Paraiba, Lau Siqueira (Poesia sim)mantm ha alguns meses um blogue de prestigio. Temos tambm os fot˘grafos Joao Lobo e Guy Joseph (Amigos do Guy) com os seus Caros Amigos imortalizados nas lentes sensiveis de sua cmera. A relaao nacional ja significativa e futuramente irei comentar e indicar algumas com as devidas informaoes de acesso.
O meu se intitula simplesmente Blogue de Antnio Mariano e tem a seguinte descriao: Produoes literarias e reflexoes sobre literatura, a arte, a sociedade e a vida (intima e coletiva) feitas por este escritor.
At onde tiver tempo e disposiao, irei dando de comer a esta fera.
PS: aos leitores eventuais que nunca ouviram falar de mim ou nao tm referncia a meu respeito, deixo o link de minha pagina no HPG:. Dentro de alguns dias poderao me acessar em definitivo no meu pr˘prio dominio.
enviado por Antonio-Mariano - Antonio-Mariano as 0:00. comentarios[12]
enviar por texto por e-mail
|
|